Die Metapher ist eine der häufigsten Figuren in der Heiligen Schrift. Wie das Simile ist es ein einfacher Vergleich. Das Simile vergleicht zwei Objekte, Personen oder Dinge und verwendet
normalerweise das Wort „wie“. Eine Veranschaulichung des Similes ist: Er kämpfte wie ein Löwe. Ich kann den gleichen Vergleich anstellen, aber die Art der Aussage ändern. Wenn ich die Person, von
der ich spreche, aus der Klasse der Menschen herausnehme und sie in die Klasse der Tiere einordne, kann ich sagen: „Er war ein Löwe im Kampf.“ Indem ich eine dieser Figuren verwende, wähle ich
das herausragende Merkmal des Löwen und seiner Kämpfe aus, um die kämpferischen Tendenzen und Handlungen des Mannes hervorzuheben, von dem ich spreche.
Viele der Figuren des Metaphertyps sowie des Similes stammen aus dem Tierreich. Dies gilt insbesondere für den frühen Teil der Heiligen Schrift. Als Jakob zum Beispiel seine Söhne segnete, sprach
er von Juda mit den Worten: „Juda ist ein junger Löwe.“ Hier werden Juda und seine Nachkommen als junge Löwen betrachtet. Jakob nimmt sie aus der Klasse der Menschen und betrachtet sie als Löwen.
Er führt den gleichen Gedanken fort und erklärt: „mit Beute beladen steigst du, mein Sohn, empor!“ (1. Mose 49,9). Man stellt sich Juda als einen Löwen vor, der seine Beute ergreift und tötet.
Nachdem er gegessen hat, was er möchte, geht er zu seinem Versteck in einer Bergfestung, wo er absolut frei von jeglichen Angriffen jeglicher Art ist. Im selben Kapitel betrachtet Jakob seine
verschiedenen Söhne als unterschiedliche Tiere. Zum Beispiel spricht er in 49:14 davon, dass Issachar ein knochiger Esel ist, der zwischen den Hürden liegt. In Vers 17 denkt er an den Stamm Dan
und an diejenigen, die von ihm abstammen, als eine Schlange am Weg sein, eine Otter auf dem Pfad, die das Ross in die Fersen beißt, sodass der Reiter rückwärts stürzt. Andererseits spricht er in
Vers 21 von Napthtali als einer losgelassenen Hirschkuh. Joseph wird dann als ein junger Fruchtbaum, ein junger Fruchtbaum an der Quelle; seine Zweige klettern über die Mauer hinaus (Vers 22)
betrachtet. Wenn er von Joseph spricht, denkt er an ihn als einen blühenden und sehr fruchtbaren Weinstock. Wenn er von Benjamin und seinem Stamm spricht, erklärt er, dass er ein reißender Wolf
ist; am Morgen verzehrt er Raub, und bis zum Abend verteilt er Beute. (Vers 27). Aus all diesen Verweisen wird deutlich, dass Jakob mit Ausnahme von Joseph alle seine Metaphern aus dem Tierreich
bezieht.
In Deuteronomium 32 stellt sich Mose Gott als einen mächtigen Krieger vor, der sein Schwert und seine Pfeile hat und gegen die Feinde Israels in die Schlacht zieht, sie besiegt und sie mit Füßen
tritt. Daher denkt er an die Macht Gottes, mit der er sowohl seine eigenen Feinde als auch die Israels vernichten wird, als ein scharfes, blitzendes Schwert. So wird an unendliche Macht in der
Kategorie eines buchstäblichen Schwertes gedacht, mit dem Jahwe, der Kriegsheld, gegen seine Feinde kämpft und sie tötet. In Vers 42 denkt er folgendermaßen über die Pfeile: „Ich will meine
Pfeile mit Blut berauschen, und mein Schwert soll Fleisch fressen, mit dem Blut der Erschlagenen und Gefangenen, vom Haupt der Fürsten des Feindes.“
Während er sich Jahwe immer noch als einen Krieger mit seinem Schwert und seinen Pfeilen vorstellt, wechselt Moses seine Figuren (was der Genialität der hebräischen Sprache und des hebräischen
Geistes völlig angemessen ist) und spricht von den Pfeilen als wären sie echte Menschen, die das Blut ihrer Opfer getrunken hätten. Dasselbe Bild erscheint in Jesaja 34:5: „Denn mein Schwert ist
trunken geworden im Himmel; siehe, es wird herabfahren auf Edom, zum Gericht über das Volk, das ich mit dem Bann belegt habe.“
Häufig wird der Ort, an dem der Herr Menschen lokalisiert, als Vogelnest angesehen. Zum Beispiel lesen wir in Numeri 24:21 über die Keniter: „Deine Wohnung ist fest, und du hast dein Nest auf
einen Felsen gesetzt;
Hier wird angenommen, dass es sich bei der Bergfestung, in der die Keniter wohnten, wahrscheinlich um ein Adlernest handelte, das hoch oben in den Bergen errichtet wurde, fernab des Zugangs von Menschen oder Tieren. Ein ähnliches Bild wird von Jeremia in Bezug auf Edom verwendet: „Dass man dich fürchtete, hat dich verführt, und der Übermut deines Herzens, du, der du in Felsschluchten wohnst und dich auf Bergeshöhen aufhältst! Wenn du aber auch dein Nest so hoch bautest wie ein Adler, so werde ich dich dennoch von dort hinunterstürzen!, spricht der HERR.“ (Jer. 49:16). Teile des Gebietes der Edomiter waren sehr gebirgig und felsig. Beispielsweise war die Stadt Petra – „die rosarote Stadt, halb so alt wie die Zeit“ – eine ihrer Festungen oder Hochburgen. Diese Stadt war in der Antike praktisch uneinnehmbar. Jeremia verglich es mit dem Adlernest und dachte, es befinde sich in den hohen Bergen, unzugänglich für alle ihre Feinde. Wiederum verwendete Obadja, der ein Orakel gegen Edom sprach, dasselbe Bild in der folgenden Aussage: „Wenn du aber auch dein Nest in der Höhe bautest wie der Adler und es zwischen den Sternen anlegtest, so würde ich dich doch von dort hinunterstürzen!, spricht der HERR.“ (Obadja, Vers 4). Habakuk benutzte das gleiche Bild, als er sich auf Babylon bezog, wobei dieser Ausdruck offensichtlich auf die hängenden Gärten Babylons anspielt: „Wehe dem, der ungerechten Gewinn macht für sein Haus, um dann sein Nest in der Höhe anzulegen und sicher zu sein vor dem Unglück!“ (Hab. 2:9)
Jeremia bemerkte die Torheit Israels, als sie von Gott abfielen und Götzen als Gegenstände der Anbetung annahmen: „Denn mein Volk hat eine zweifache Sünde begangen: Mich, die Quelle des
lebendigen Wassers, haben sie verlassen, um sich Zisternen zu graben, löchrige Zisternen, die kein Wasser halten!“ (2:13). Eine Quelle mit lebendigem, fließendem Wasser ist natürlich viel besser
und überlegen als das Regenwasser, das in eine in den Felsen gehauene Zisterne fließt. Eine solche Zisterne war häufig kaputt und das Wasser lief aus. Daher hatte es für die Männer, die es auf
diese Weise errichteten, keinen Nutzen mehr. Daher wird Gott in dieser Passage als eine Quelle lebendigen, fließenden Wassers betrachtet, das niemals versiegt. Aber die Götzen und der
Götzendienst werden als kaputte Zisternen betrachtet, die kein Wasser halten können, um die Bedürfnisse des Anbeters zu befriedigen.
Häufig sprachen die Propheten über bestimmte geistliche Angelegenheiten im Sinne des jüdischen Ritualismus. Beachten Sie als Beispiel für diese Verwendung Folgendes: „Ich wasche meine Hände in
Unschuld und umschreite deinen Altar, o HERR,“
Zweifellos basiert diese Sprache auf der mosaischen Vorschrift, dass sich die Priester, bevor sie das Zelt der Zusammenkunft betreten, mit Wasser baden sollten, damit sie nicht sterben, wenn sie sich dem Altar näherten, um zu dienen und ein Feueropfer für Jehova zu verbrennen (Bsp. 30:20). Das große Becken befand sich zwischen dem Brandopferaltar und dem Heiligtum. Nachdem die Priester die entsprechenden Opfer dargebracht hatten, gingen sie an dem Waschbecken vorbei, in dem sie zeremoniell badeten und reinigten, und betraten dann den heiligen Ort. Paulus dachte in der folgenden Aussage über einen solchen Akt der Annäherung an Gott nach: „Als aber die Freundlichkeit und Menschenliebe Gottes, unseres Retters, erschien, da hat er uns — nicht um der Werke der Gerechtigkeit willen, die wir getan hätten, sondern aufgrund seiner Barmherzigkeit — errettet durch das Bad der Wiedergeburt und durch die Erneuerung des Heiligen Geistes, den er reichlich über uns ausgegossen hat durch Jesus Christus, unseren Retter,“ (Titus 3,4-6).
„Entsündige mich mit Ysop, so werde ich rein; wasche mich, so werde ich weißer als Schnee!“ - Diese Sprache basiert auf Passagen wie Levitikus 14:6,7,51 und ist diesen entlehnt. In diesen Versen
sprach Mose über die zeremonielle Reinigung des Aussätzigen, der vom Priester nach einer gründlichen Untersuchung seines Falles für rein erklärt wurde. Dabei stellte er fest, dass bei der
betroffenen Person jedes Anzeichen und Symptom dieser schrecklichen Krankheit verschwunden war. Es ist auch möglich, dass Davids Sprache ein Echo der zeremoniellen Reinigung eines Menschen ist,
der gemäß dem Gesetz unrein geworden war und der zeremoniell mit dem in Numeri 19:18,19 erwähnten Reinigungswasser gereinigt wurde.
In 1. Korinther 5,7.8 spricht Paulus von Christus als unserem Passah, das für uns geschlachtet wurde. Wir müssen daher den alten Sauerteig der Bosheit und Schlechtigkeit ausmerzen und das Passah
in der Neuheit des Geistes und der Kraft des Lebens feiern, die uns durch den Geist Gottes verliehen wurde. Diese Sprache basiert natürlich auf Exodus, Kapitel 12 und 13 und ist daraus entlehnt.
Ein Verständnis des alten Ritualismus des Passahfestes macht die Sprache des Paulus verständlich. Unser Herr sprach in der Bergpredigt (Mt 5,13) von seinen Jüngern als vom Salz der Erde. Salz hat
eine konservierende Wirkung, insbesondere bei Fleisch; und von anderen Dingen. Auch in Vers 14 verglich er die Christen mit dem Licht. Wir sind für die Welt das, was physisches, buchstäbliches
Licht für die Dunkelheit ist.
Es gibt buchstäblich Hunderte und Aberhunderte von Metaphern in der Heiligen Schrift, aber diese reichen aus, um die Aufmerksamkeit auf die allgemeinen Prinzipien des Verständnisses und der
Interpretation einer solchen bildlichen Sprache zu lenken.